☑外資系企業☑英語力が必要 ☑ハイブリッド(出社×リモートワーク)
[特徴] ミドルが活躍中/交通費支給/服装自由//駅から5分以内/外資/派遣社員が複数就業中/オフィスが禁煙/グローバルな環境
[ポジション]
通訳・翻訳
[事業内容・会社の特徴]
外資系ビジネスサービス会社
[仕事内容]
- 指定された会議での同時通訳および文単位での通訳
- 文章も翻訳
- 文法、スペル、句読点の誤りをチェックするビジネスレベルの校正サービスの提供
- 資料の業界固有の用語を学ぶために必要な調査を行う
- Microsoft Outlook、Word、Excel、PowerPoint、Teamsなどを上手に使って、必要なタスクを管理する
- タイムシート、経費請求、トレーニングなど、全従業員に必要なタスクを完了する。
[応募資格]
- 通訳者としての実務経験、または同時通訳と文章単位での通訳(日英・英日)の経験
- 文書翻訳または同様の業務に携わった専門的な実務経験(日英・英日)
- 文法、スペル等の校正能力、経験
- Microsoft Outlook, Word, Excel, PowerPoint, Teamsの実務経験
[語学力]
- 英語力:ビジネスレベル以上
- Japanese Language level: Fluent - Native (Equivalent to JLPT N1)
- Work permission in Japan required
[勤務時間]
残業:15-20 hours
[給与]
(派遣)時給:2200円〜
(契約・紹介予定派遣)年収:600-100万円
[雇用形態]
派遣、紹介予定派遣、契約
[勤務地]
港区*在宅勤務メイン、週1出社
※ご興味をおもちいただけましたら、まずはエントリーをお願いいたします。
ご紹介できる場合は、5営業日以内に担当コンサルタントよりご連絡いたします。
詳細はその際に別途明示いたします。
Reference: JO-2211-476385
#LI-Hybrid
Seniority Level: Associate〜Mid-Senior level
Job Function: Administrative、Human Resources
