Connecting...

W1siziisimnvbxbpbgvkx3rozw1lx2fzc2v0cy9lbndvcmxklwphcgful2pwzy9iyw5uzxitzgvmyxvsdc5qcgcixv0

検索結果 - 通訳・翻訳

2 件の求人
    • Tokyo, Japan
    • 350万〜500万円*スキル・経験による
    • 掲載 3ヶ月 前

    Note: Applicants must have permission to work in Japan and Fluent ~ Native level Japanese [事業内容・会社の特徴] 日系ゲーム開発会社 *英語の実務経験は不問ですので、英語を業務で使いたい、モノ創りに携わりたい、というご志向をお持ちの方には最適な環境です。 [仕事内容] 同社が創り出すゲームを世界中のお客様にお届けするために、社内外/国内外の関係者と連携しながら、パッケージゲームやオンライン、モバイルゲームの海外版制作管理を担当して頂きます。 メインにご担当頂く業務: 海外版制作におけるローカライズ作業スケジュールの作成およびローカライズ作業全般の進捗管理、ローカライズ費用の見積もり策定とその予算実績管理 国内開発チーム、海外拠点との連携および調整業務 ローカライズベンダーとの折衝および作業進捗管理 海外版音声収録スタジオとの折衝および作業進捗管理 付随する業務: 翻訳作業環境の設定 ゲームの...

    • Tokyo, Japan
    • 300万円〜600万円
    • 掲載 4ヶ月 前

    [事業内容・会社の特徴] 日系IT関連会社 [仕事内容] 海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。 《担当する仕事内容の一例》 ゲームテキストの翻訳およびローカライズ 英語翻訳監修業務 プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→英) 社内向け文書の翻訳(和→英、英→和) 開発チームとの打ち合わせ 電話会議やイベントでの通訳(和→英、英→和) 音声収録の立会い [この仕事の面白み] ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携わることができます。 [応募資格] ネイティブレベルの英語力 ビジネスレベル以上の日本語力 英語での文章作成能力 ワード、エクセル等の基本的な使用経験 *ご応募にあたり課題のご提出が必須となります。 ...

新着求人情報をメールで受け取る

同意して応募します。 利用規約