トランスレーター(翻訳品質管理兼コーディネーション) - 翻訳サービス会社

勤務地 Tokyo, Japan
職種 正社員
給与 ¥5000000.00 - ¥6000000.00 per annum
専門 人事・総務・エグゼクティブアシスタント,
Sub-specialization 通訳・翻訳,
お問合せ Amy Shimura
参照 JO-1911-429381
see Amy's jobs

[事業内容・会社の特徴]
外資系翻訳サービス会社

[仕事内容]
各種分野のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(まれに英語以外の言語から日本語の案件を扱う場合があります)。他の翻訳者による訳文のレビューを行うことや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)もあります。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。当社の各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。

<具体的な仕事内容>

  • 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理
  • 他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット
  • 翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)
  • SDL 各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション
  • 外部翻訳者/社内翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価CONFIDENTIAL 3
  • DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック
  • 用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス
  • お客様からのフィードバックの確認、反映
  • その他翻訳関連作業

[応募資格]
<求めるスキル>

  • 英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験
  • マーケティング、IT、自動車、金融などの専門分野の翻訳経験や知識を持つ方優遇
  • ビジネスレベルの英語力
  • PC オペレーションスキル(Microsoft Office など)
  • 翻訳支援ツールの使用経験者優遇
  • 翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可

<求める人材>

  • 日本語ネイティブ
  • 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある
  • グローバルなコミュニケーション環境に適応できる
  • 自ら考えて課題解決、改善に取り組める
  • 業務の優先順位を考えて行動できる
  • 変化に柔軟に対応できる

[雇用形態]
正社員

[勤務地]
東京

[勤務時間]
9:30〜18:30(実勤 8 時間、休憩 1 時間、残業が発生する場合あり)

[給与]
500万円から600万円
※前職の年収・経験を踏まえ決定

[待遇・福利厚生]
社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続 1 年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可)

[休日休暇]
土・日・祝日、12 月 25 日、年末年始(12 月 30 日〜1 月 3 日)
(ただし業務状況により休日勤務が発生する場合あり)
休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)

[選考プロセス]
書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接+二次翻訳テスト(オフィス)

※ご興味をおもちいただけましたら、まずはエントリーをお願いいたします。
ご紹介できる場合は、5営業日以内に担当コンサルタントよりご連絡いたします。
詳細はその際に別途明示いたします。